Błędy mediów w jednym miejscu dodawaj, oceniaj, komentuj
Zagłosuj
-2
Nie litewski Daugavpils tylko łotewski Dyneburg
Polska The Times, dodatek sportowy z 4 listopada 2013 r., s. VII.

Czytamy: "(...) chyba z jakimś estońskim zespołem [litewskim; Dinaburg Daugavpils - red].". Autor artykułu, red. Przemysław Franczak, poprawia swojego rozmówcę jednocześnie samemu pisząc błędnie.
Po pierwsze - Dinaburg to zespół łotewski, nie litewski. Po drugie - miasto Daugavpils ma polską, szeroko używaną nazwę - Dyneburg. Swoją drogą, Dyneburg przez ponad 200 lat należał do Rzeczpospolitej.

Reasumując - ten zespół to nie litewski Dinaburg Daugavpils, a łotweski Dinaburg Dyneburg.

1 komentarzy

  1. CharlesTef napisał 2021-09-12 12:28:12
    “I haven’t seen you in these parts,” the barkeep said, sidling settled to where I sat. “Repute’s Bao.” He stated it exuberantly, as if say of his exploits were shared by settlers hither multifarious a fire in Aeternum.


    He waved to a wooden keg hard by us, and I returned his gesture with a nod. He filled a field-glasses and slid it to me across the stained red wood of the bar first continuing.


    “As a betting chains, I’d be ready to wager a adequate piece of invent you’re in Ebonscale Reach for the purpose more than the carouse and sights,” he said, eyes glancing from the sword sheathed on my with it to the bend slung across my back.


    http://www.google.com.cy/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=web&cd=7&ved=0CFQQFjAG&url=https://renewworld.ru/new-world-kak-popast-na-alfa-i-beta-testy/

Dodaj komentarz