Błędy mediów w jednym miejscu dodawaj, oceniaj, komentuj
Zagłosuj
1
Redaktor Kalita - potknięcia
Felieton Marcina Kality "Bez prawa do błedu", choć sam błędów nie zawiera, można w nim natrafić na niefortunne sformułowania. Od redaktora naczelnego gazety z tak długą historią można oczekiwać płynnejszej wypowiedzi. Oto potknięcia redaktora Kality:
1. "Sprawa oczywista i nie zarazem" - lepiej byłoby "Sprawa zarazem jest i nie jest oczywista".

2. "To tak naprawdę najważniejsza i najbardziej gorąca wiadomość" - "gorąca wiadomość" to jeszcze można zaakceptować jako związek frazeologiczny, ale jego stopniowanie to już niefortunny pomysł.

2 komentarzy

  1. CharlesTef napisał 2021-09-11 03:46:57
    “I haven’t seen you in these parts,” the barkeep said, sidling over to where I sat. “Repute’s Bao.” He stated it exuberantly, as if word of his exploits were shared by way of settlers around assorted a ‚lan in Aeternum.


    He waved to a unanimated keg hard by us, and I returned his gesture with a nod. He filled a eyeglasses and slid it to me across the stained red wood of the bench prior to continuing.


    “As a betting man, I’d be willing to wager a honourable piece of silver you’re in Ebonscale Reach for the purpose more than the drink and sights,” he said, eyes glancing from the sword sheathed on my hip to the capitulate slung across my back.


    https://maps.google.iq/url?q=https://renewworld.ru/
  2. CharlesTef napisał 2021-09-12 04:15:00
    “I haven’t seen you in these parts,” the barkeep said, sidling over and above to where I sat. “Name’s Bao.” He stated it exuberantly, as if say of his exploits were shared aside settlers about many a firing in Aeternum.


    He waved to a unanimated keg beside us, and I returned his gesticulate with a nod. He filled a telescope and slid it to me across the stained red wood of the bar first continuing.


    “As a betting houseman, I’d be assenting to wager a honourable speck of invent you’re in Ebonscale Reach for the purpose more than the wet one's whistle and sights,” he said, eyes glancing from the sword sheathed on my cool to the bow slung across my back.


    http://images.google.co.vi/url?q=https://renewworld.ru/

Dodaj komentarz